Servicios de traducción e interpretación que conectan la tecnología y la diplomacia en japonés, español e inglés.
ContactoManejo de interpretación en japonés, inglés y español para reuniones ministeriales y corporativas, visitas en sitio y eventos.
Ofrecemos traducciones altamente especializadas para manuales técnicos, documentos médicos y textos administrativos. Utilizamos herramientas CAT como Trados y Memsource para garantizar la consistencia terminológica y la calidad.
Soporte integral para la planificación y gestión de seminarios y reuniones de negocios B2B.
Gestión completa desde el diseño post-traducción hasta la creación de datos para imprenta. Herramientas: Illustrator, Photoshop, InDesign, Office, etc.
Noboru Hananomiya(Hananomiya Noboru)
Intérprete trilingüe de español, japonés e inglés. Con más de 7 años de experiencia, incluyendo trabajo en embajadas, he apoyado numerosas negociaciones diplomáticas de alto nivel y conversaciones de negocios técnicos. Amplia experiencia en el manejo de herramientas CAT con Trados y Memsource. Actualmente, estoy ampliando mis conocimientos de negocios y finanzas estudiando fusiones y adquisiciones internacionales en la Universidad de Sofía. Apoyo la comunicación internacional con una sólida experiencia.